2011年2月1日 星期二

兔年有什麼吉祥話?

某種程度上,春節不是個好過的時節,除了要忍受各式各樣的新年音樂的疲勞轟炸外(Midi演奏的、老外翻唱的、混音的),一年見不到幾次的親朋好友(在此說的是親戚的朋友,不是自己的朋友)也會煞有介事的來關心自己到底交女朋友了沒結婚了沒生孩子了沒(每年都問煩不煩啊,不過要是問我換男友了沒我可能也會嚇到吧),更不用說自己辛勞工作一整年後賺到的年終獎金還要包紅包送給那些壓根跟自己沒關係的猴囝仔。不過我覺得最難過的還是每年都要用當年的生肖想一堆吉祥話。自從過了一整年的福虎生風後,接下來的兔年也不好想吉祥話,其中最大的原因不外乎小時候學過跟兔有關的成語大多都是兔死狗烹兔死狐悲或是狡兔三窟這種含義不佳的。幸好台灣人還是可以憑藉不正發音創造出很多諧音的吉祥話,比對岸同胞永遠只有恭喜發財要有創意的多了。

以下就是各位集思廣益的成果:

鴻兔大展→祝你今年身材鴻兔大展,最適合送給那些一心想把自己吃胖練壯當熊但身材卻永遠只能像沒加酵母的麵糰一樣發不起來的朋友了。
揚眉兔氣→揚眉吐氣應該是指沉潛或低潮了一段時間終於能出一口痛快氣的意思吧,除非你確定對方已經衰小很長一段時間了不然我認為這句話一點都不適合當吉祥話啊。
兔飛猛進→祝你今年卡費兔飛猛進,這是我的狠心同事回給我的,不過送給最近那個怕錢到死都花不完的人應該很適合。
萬兔淑麗→基本上我覺得想到這句話的人應該要噴乾冰出局才對,One Two Three是哪一國的吉祥話啊?
狡兔三窟→被硬凹成祝你今年錢多到能買三棟房子,略顯牽強。
兔和食得→這句話還有點學問,意思是說希望每年都可以像兔子一樣吃得飽飽的,不挨餓不受苦。缺點就是這麼小眾的成語不一定每個人都聽得懂。
I Love You 兔→誰愛你啊?
銀兔滿堂→聽到這個吉祥話我只有噗嗤能形容我的感覺,我記得同學要求好姻緣的話是要去拜兔兒神吧。淫兔滿堂就是希望對方的男性子嗣都是Gay的意思嗎?
玉兔迎春→被不才的在下寫成慾兔淫春,我想就別了吧。並且這句話有點難用啊,「祝你今年玉兔迎春」貌似不是個合文法的句子啊。

主圖是我最愛的快樂樹朋友的主角Cuddles,今年剛好是兔年所以用這個還挺點題的(那幹嘛不用Playboy的Logo不是更好?)。本來是想用下面這張的,不過因為不想觸大家霉頭而做罷。雖然過年有很多想都想不到的不必要的禁忌,不過我想用這麼悲慘圖來祝大家新年快樂萬事如意就還是不必了。

3 則留言:

  1. 強;
    突然覺得...應該說一直覺得....你的文筆可以把侯文詠這樣的作家給幹掉了!
    看了這篇文章之後更是忍不住地將它轉載到我的fb(希望你別介意,當然有刪除幾句話啦)沒想到居然大受歡迎耶!還有人打電話給我說你寫的實在太好笑了.....

    回覆刪除
  2. 我超愛Happy Tree Friends的!!!
    不知道還有沒有出新的episode

    回覆刪除
  3. 另外,
    一見面劈頭就問人結婚沒生子沒的傢伙,
    很明顯都是因為沒話聊...

    回覆刪除