2010年12月31日 星期五

米國五日行後續報導兼2010年總結

這次美國行讓我偷偷地許下了個新年的新希望就是要好好保養,因為我不只一次被誤認為是家母的先生(大淚)。況且前陣子見了些以前的同事,他們第一眼見到我就說我明顯的變胖了,加上蓄鬍的關係所以真的看起來比實際年齡再老個二十歲吧,然後家母又保養得宜,所以就......

然後早上一進公司發現好多事都變了樣,原來公司同事趁這幾天事情比較少進行了一次年度大掃除,把許多不要的樣品跟垃圾都丟掉了,所以走道變得寬敞許多。加上很多電器如電腦螢幕跟烘碗櫃等等都壞了也趁機一併更新,所以一進辦公室我彷彿有種浦島太郎剛從龍宮回到人間的感覺。

今年整體而言跟去年差不多,沒有什麼大事,工作上越來越得心應手,接下來要學習的就是要怎麼才不會被別人牽著鼻子走。2010年也同時是我拿起相機拍人體的第十年,本來想要找出版社出一本回顧的,不過因為牽涉到很多肖像權的問題並且很多model都已經紛紛失聯,加上工作忙碌所以這個小小的心願看明後年能不能完成了。

希望2011年這個部落格還能持續經營並且維持一定的瀏覽人數,在這裡除了祝大家新年快樂(以前我都不會說這種話,果然年紀越大越愛老梗)外也請多支持本不落閣,甘嚇甘嚇(放鞭炮)。

2010年12月29日 星期三

米國五日行


















由於今天算是在美國的最後一個晚上,當地時間明天下午我就要搭飛機回台灣,然後30號晚上就會到台灣了,所以在這裡把幾天的生活做一個總結。

美國給我的印象是大部份人都很自我感覺良好的國家,從讓人等到天荒地老的海關(從交班上廁所找眼鏡倒水一直到開電腦足足讓整個隊伍等了快半小時,足以列為已開發國家中最糟的前三名)就可看出端倪。小時候覺得美國房子好大車子好多就連CD的包裝都比較漂亮,長大後發現美國打著正義的旗幟進行實為經濟重整的侵略行為,加上前幾陣子讀到一篇報導說如果全世界的人都學美國人的生活方式的話,就算五個地球也不夠用。自此之後我對美國就沒有那麼多憧憬了。

因為我也不是第一次來洛杉磯週邊地區,大部份的景點我們都去過了。所以這次泰半時間我們都在進行一個吃飽睡睡飽吃不時去逛大賣場和Outlet的動作,說穿了就是過著肉豬的生活(雖然我比較想過的是種豬的生活)。至於我被委以採購I AM GAY牌服裝的重任,因為大部份的東西不是已經賣完就是只有在全價門市(Full Price Store,我去的是Outlet)才有,所以以最後只買到一件過季的褲子失敗告終。

至於這裡的天氣,真的沒有像大家想像的那樣冷,南加州比台灣暖多了,很多時候我還看到有人只穿無袖上衣就出門了(12月眼睛還能吃冰淇淋真爽)。一想到回台灣要面對五度的低溫不禁又開始頭皮發麻(而且我覺得台北的五度比北京的零下五度還要冷多了),要不是這裡沒有辦法擁有性生活(真的),我會很喜歡待在這裡吧。

2010年12月24日 星期五

名李伊栗須摩醋



標題用日文唸就是Merry Christmas啦。

雖然我一直覺得台灣的聖誕節是標準的商業產物,但是我們沒辦法像過聖誕節那樣過農曆新年,加上自從寶島台灣引進德先生跟賽先生後腦波弱如我們的好像也覺得不吃個大餐送個卡片會覺得怪怪的。

至於每年的聖誕節,我最受不了的就是一睜開眼就看到撲天蓋地的「X'mas」,其實正確的寫法是Xmas啊對於有文字潔癖的我來說這真是一種精神折磨(總不能連陌生人都跑去糾正他們是吧),所以在這裡要呼籲各位別再加那個小逗點了別讓外國人笑我們傻啊啊啊。

呼~冷靜冷靜~深呼吸深呼吸~

然後再三個小時我就要飛到此時正在淹大水的南加州去禁慾度假了,結果朋友們一聽到我要去美國紛紛要我買I AM GAY牌的衣服回來。Uniqlo都在台灣開了個小小的旗鑑店了阿伯寬屄你們也快來吧,別再讓台灣的姐姐妹妹們望穿秋水了。

最後祝大家聖誕快樂(超老梗),有人陪的就一起過,沒人陪的就看著文章上面的猛男MV過吧,小心口水不要滴到鍵盤上。

2010年12月22日 星期三

旅途的風景

這些是路上拍下但沒有機會放上來的照片,就來充一下版面吧。



















我覺得來中國出差最歡樂的一點就是常會看到這種對仗工整但內容很爆笑的交通標語,但是都沒有機會拍下來。這個在餘姚拍到的跟「穿越高速路、直奔黃泉路」比起來雷人度只能算是羽量級的。


沒有,我們只有來這家店吃飯喝茶,我們沒有點少爺外帶,那個男賓我真的不知道是怎麼回事。至於剛剛有朋友問那個暢飲十八(聽起來有熱舞十七的感覺),其實只是點一壺茶可以無限加熱水而已。

這是在德清(浙江省西北方的一個小縣城)的旅館拍的,把濕滑的地板(Wet/Slippery Floor)翻成Landslide(地層滑動,也簡稱地滑),雷人度大破表。

2010年12月20日 星期一

Carpenters - Christmas Portrait


Christmas Portrait是我最喜歡的一張聖誕專輯,也是所有Carpenters的專輯中我最喜歡的一張。聖誕節做為西方最重要的一個節日之一,發行聖誕音樂專輯也是許多西洋音樂人從藝之路上必經的一個過程(也有可能是一般的專輯不好賣,所以這種送禮自用兩相宜的東西還會賣得比較好也說不定)。

當然,跟其他藝人只是把聖誕專輯塞滿一首一首被翻唱過無限次的聖誕歌曲不同(把所有版本的White Christmas都串在一起,大概可以放個三天三夜都不會重複),Richard Carpenter除了把這些經典曲重新編曲並加上許多自己寫的橋段(不過他滿喜歡把老歌硬加上一段自己譜的詞曲就是了,連自己的歌也無法倖免)外,整張專輯的編曲也顯得大器許多。從一開始的清唱到緊接而來的交響樂聖誕組曲,然後緩緩帶出Karen的獨唱曲Christmas Waltz。除了Karen的演唱外,Richard在這張專輯裡也終於又有獨唱曲了。畢竟從1974年開始連續四張專輯都是妹妹在獨挑大樑,他應該早就憋壞了吧。此外,這張專輯也穿插不少他們跟O.K. Carols合作的作品(之後木匠兄妹的專輯也都不時可以看到這個唱詩班的蹤跡),再不時來個幾首純演奏曲。整張專輯不但氣氛跟節奏都掌握得很好,Richard深厚的古典樂基礎在此也發揮得淋漓盡致。在連續三張不叫好也不叫座的專輯之後,Christmas Portrait的確是漂亮的幫他們扳回一城。

不過每年一到十月底看到一大票人發行聖誕專輯的時候,我都不禁想到為什麼沒有華語藝人發行春節音樂專輯。不過想像周杰倫唱恭喜恭喜恭喜你呀或是蔡依林唱財神到2010電子混音版的時候,我的背脊不禁開始發涼,這就是所謂的民情不同吧。

備註:Christmas Portrait最初是在1978年發行的,1994年又發行了一張特別版,是跟Carpenters在1984年發行的An Old-Fashioned Christmas裡面的一些歌曲拼拼湊湊變出來的,但我覺得耐聽度跟流暢度都比不上原始版本的。並且這種行為跟唱片公司每年都要發一張名為木匠精選實際上每張曲目之間都只有排列不同的差異而已的撈錢光碟類似,我真的很懷疑是不是真的有歌迷那麼忠誠到每張都會去買,歹路不可行啊不可行。

2010年12月17日 星期五

檸檬愛玉

剛剛看到一個新聞是寫有的店把肉包翻譯成Meat Package、把檸檬愛玉翻譯成The Lemon Loves The Jade(當然也不用說那兩個The是多餘的,不過動詞第三人稱變化倒是沒變錯)。對語言的不瞭解造成類似的誤譯事件層出不窮,看看Engrish就知道了。尤其在中國這個乾幹不分的國度,還有更多更令人啼笑皆非的例子(最有名的莫過於前陣子某家餐廳把乾爆鴨子翻成Fuck the duck until exploded吧)。

於是,看到這個請帶好小孩的標語時,心裡立刻想到的是「Please Bring Good Child(ren)」的話,似乎也不足為奇了:

























隨之而來的問題是,那壞小孩怎麼辦?

(圖片攝於杭州蕭山國際機場)

2010年12月16日 星期四

北京二十四小時

基本上到北京過周末是我覺得我活得這三十年來做過最瘋狂的事情之一。其中一個原因當然是我不想在寧波這麼乾燥(這裡是指娛樂方面,不是氣候的乾燥)的城市過周末,但是上海這個只能不斷逛街的空虛城市也不是我的最愛,至於南京,從寧波坐高鐵去就算不轉車也要五個半小時(請見此看時刻表,但是一天只有一班,通常都要在上海轉車)。想來想去剛好北京的朋友上線了,問了一下他週末有沒有空,有空之餘剛好查到有個下午去隔天晚上回來的班機,並且單程票價只要三百多人民幣(不到台幣兩千元)。於是週末北京行就這麼拍板定案了。

















到達的第一個晚上我們去吃的是新疆大盤雞,不過因為我們只有兩個人所以點的是小份的。會指定吃這個是因為中國民航雜誌的專欄作家把這道菜形容的波瀾壯闊,彷彿吃下去頭腦都變好每次考試都考一百分(誤)。總之大盤雞就是川菜的新疆變體,把切塊的雞配上花椒、孜然、爆香後加入醬油跟洋芋燉煮,後加入切塊的青椒,吃到差不多再砸上一盤煮好的褲帶麵。不過可能我的舌尖沒有這麼美麗的風景,吃完只覺得夭壽鹹。

第二天的行程是圓明園。像是天安門故宮頤和園等等最重要的景點其實上次去北京時已經去過了,所以沒有再去也沒關係。當天的早餐是這個叫做煎餅的東西:















說是煎餅我覺得稱做中式可麗餅比較恰當,就是麵皮在圓形鐵板上烤熟,打上一個蛋,起鍋前抹點醬油、撒上蔥花跟蒜蓉以及一個大餅包小餅裡面的那種脆餅。一張餅要價人民幣四元,在觀光區我覺得是還可以接受的,不過朋友說在市中心兩塊錢就能買到了。

朋友因為一時嘴饞還買了這個栗子糕:















賣的時候是縱切一塊下來秤斤賣的:















口感類似再緊實一點的蘿蔔糕。但這玩意真的好紮實啊,我們只切了一小塊就秤了半斤要價十四塊,整個塑膠袋拿在手上感覺這東西可以當流星鎚之類的兇器吧。至於味道,我覺得前三口很香,到第五口我就覺得我快被噎死了,並且吃完半塊糕之後我整個下午都沒有饑餓感。

接下來就是主秀圓明園,這個號稱萬園之園的地方以其苦難的遭遇(現今的管理單位稱之為「罹難」)聞名於世。事實上英法聯軍只毀了圓明園的一半,真正讓圓明園變成今天這個樣子的是八國聯軍的旗人跟民國初年的北洋軍閥。以下就是圓明園殘骸秀的照片:

















圓明園分成三個大園,像這樣還有一點殘骸可以看的只剩西洋樓景區,是其中一個園的一個小角落,大概不到整個園區面積的百分之十,其他大部份的地方都已經只剩下地基,遊客只能憑空想像一百五十年前的浮光掠影。

這就是著名的十二獸首原始的位置,其實十二獸首現在只找到七個,另外五個是現今學者根據另外七個的外表臨摹想像出來的:















這張照片沒有特別的意義,只是很久沒有看到120相機了,所以偷拍一下:















接下來的時間因為天寒地凍(當天氣溫零下五度)導致相機電池耗損太快所以我就沒拍照了。不過逛完我們再也不想去第二次的圓明園後接下來就到東三環的三里屯去逛街,並且在那裡吃了一家便宜又大碗的巴基斯坦菜做為結束。從我下飛機搭機場快線至北京市區到隔天晚上搭地鐵離開北京市中心正好24小時,雖然倉促但是能換個環境逛逛真的是個很幸福的事。

至於下次還會不會幹這麼瘋狂的事?只要有人陪我去逛北京動物園的話我應該還是會吧,畢竟我超想看金絲猴啊。

2010年12月14日 星期二

謙亦有度,過謙則近偽。

這句話是在飛機上讀雜誌時偶然看到的,並且是在介紹印刻大師的作品這種完全不相干的文章裡。

會對這句話這麼有印象除了這是曾國藩的名言(當然這是事後在網路上查到的,我沒那麼有學問)之外,跟我很熟的大陸朋友常會說我這個人有時候會客氣到一種讓人覺得不自在的程度。當然這跟我從小的家庭教育有關之外,可能跟我的土象星座也有關係(聽說的)。雖然曾國藩這句話「謙」的本意不是客氣。但是我看到這句話的時候還是有種正中紅心的感覺。

我想我會把這句話當成我最近的座右銘。溫良恭儉讓是美德,但是在一個不太講究美德的環境裡,客氣可能也是示弱的一種表現。

2010年12月10日 星期五

我最討厭中國大陸的一點(三)

有關硬實力和軟實力差距的真實範例:

硬實力的強大→中國高鐵營運里程數達到七千五百多公里,佔全世界高速鐵路的百分之三十。行車速度最快的是京滬鐵路(北京到上海)-高達四百八十一公里,去年開通的武廣鐵路(武漢到廣州)時速也在四百公里上下。

軟實力的匱乏→除了省會和副省級城市,大部份的高鐵站都設立在鄉野之間,缺乏週邊的交通規畫,旅客們出站後往往要面對的是漫天喊價的出租車輛。從文明到不文明,只有一個出站口之隔。

2010年12月6日 星期一

ビリビリ

這套照片原本是11月底就拍好了,不過只是試拍而已,因為最近沒梗了所以放上來墊檔一下。這個model可能很多人都認識,也請不要跟我說你認識他等等的話。畢竟圈子本來就不大,要碰到認識的人本來就是很容易的事。

以下精選照片三張,因為當天時間不多所以我也沒拍幾張:

























↑這大概是我最喜歡的一張,雖然表情顯得有點無神但整體構圖跟光影的感覺還是有我要的感覺,很適合當封面或明信片。

























↑這張圖很多人一定都會點開來看,不過我已經把第三點修掉所以各位請不要再做無謂的掙扎了!


















↑沒姿勢了最後只好躺下來,雖然當天時間很少不過這張照片感覺還是挺慵懶的。

2010年12月2日 星期四

中國大陸同志日常用語全攻略(一)

這個標題下得好像要配個「讀完本文,你也能在大陸交到知心好友」之類的促銷語。

我們都知道兩岸除了簡體跟繁體的差別,生活用語-由其是資訊方面的-有時候更是有天壤之別,像是我們的「游標」在對岸叫「鼠標」;「離線」則是「脫機」,類似的例子多到數不清,當然在圈子裡也有許多不一樣的用語。在此列舉部分如下:

油:這裡指的當然不是什麼豬油沙拉油橄欖油,油在圈子裡就是台灣說的KY(潤滑劑)。不過台灣把所有的潤滑劑都統稱為KY是不夠政治正確,就像把所有的鍋具不沾塗層都叫鐵氟龍、發酵乳都叫養樂多是一樣的。另外,在大陸因為正牌的KY很少見,你問他們有沒有KY的時後他們可能會以為你是在問他們有沒有嗑藥。

朋友:朋友在對岸的圈子裡除了泛指一般交情的朋友,在未特別註明的狀況下其實指的是「男朋友」。本人在未瞭解朋友的真義時就曾經發生過一件慘案,就是一個對岸的網友問我有沒有朋友的時候,我的回答是「當然啊,有很多個」,然後那個人就再也沒跟我聯絡過了。在台灣,因為本人精神潔癖我也不喜歡把男友簡稱為「B」或「BF」,我總覺得這麼深層的心靈關係不是用兩個英文字母就可以替代的。

0.5:跟牛B是「介於牛A與牛C之間」一樣,0.5望文生義就是一零都可以的角色,在台灣叫做both,但其實跟外國人要講versatile,他們才聽得懂。

419:即一夜情,我本來以為是睡一覺的諧音,後來聽人解釋才知道是「for one night」的意思。總覺得419講久了聽起來像水餃,還是台灣的ons聽起來順耳的多。

MB:Money Boy的縮寫,指的是為錢賣身的男孩。很多大陸的交友網站上都會寫拒MB,可能是因為他們都很主動的關係吧。

桑拿:同樣的Sauna在台灣譯作三溫暖,在不一樣的地方會有不一樣的說法,有的地方會稱為浴室,比較少用的還有洗浴中心。桑拿不是在每個城市都會有,就算有,可能也只提供交友服務而沒有任何擦槍走火的機會。在網路上搜尋相關資料的時候(以上海為例),要同時搜尋「上海同志桑拿」跟「上海同志浴室」才會有比較完整的資料。但是如果找的是「同志會所」的話,會找到一堆MB外送服務中心。

以上大概是兩岸同學對話裡常會誤解的日常用語,想特別寫出來除了有趣之外,也希望兩岸的同志在交流上不要因為用詞不同而留下終身的遺憾。日後如果還有想到什麼其他的我會擇期再另開專文補充(講得自己好像補習班名師一樣)。謝謝收看。

2010年12月1日 星期三

永康的下棋老人



















這裡要說的永康是浙江省的,不是台南的,別搞錯了。(曹格口吻)

永康位於浙江省中部,距離所轄的金華市約40分鐘車程。作為新興的輕工業基地,永康是創造浙江奇蹟重要的一員。不過對我們來說,永康跟義烏這兩個地方除了是全中國騙子(其實不是騙子,只是很沒誠信而已)的集散地外,也因為永康交通不便,從寧波或台州只能搭又臭又髒的大巴去,所以我們能不去永康就盡量不去。

由於是工業城市,永康的污染程度跟浙江其他地方比起來有過之無不及,去過那麼多次永康,一次藍天都沒見過,取而代之都是飛沙的黃色。所以雖然這個地方名為永康,其實一點都不健康。

這張照片是在永康的路邊拍的,彼時前方路段因為一台卡車翻車而導致後面大塞車,壅塞的同時這兩位老人家吸引到我的目光。在幾公尺外的距離就是因動彈不得而焦慮且暴躁的人群,但是他們超脫這一切不安的氛圍在旁邊悠然的下棋,原本一起暴躁不安的我居然也靜下來了(是說塞車也關他們一點事都沒有)。構圖稍微弱了一點,因為我想把旁邊髒亂的感覺也拍進來,導致主題比例太小不夠明顯,這就是魚與熊掌不可兼得的真意吧。也因此我有稍微把人物周圍的顏色處理一下,希望能把這個狀況改善,不過要做到不過度突兀,最多也只能這樣吧。