標題用日文唸就是Merry Christmas啦。
雖然我一直覺得台灣的聖誕節是標準的商業產物,但是我們沒辦法像過聖誕節那樣過農曆新年,加上自從寶島台灣引進德先生跟賽先生後腦波弱如我們的好像也覺得不吃個大餐送個卡片會覺得怪怪的。
至於每年的聖誕節,我最受不了的就是一睜開眼就看到撲天蓋地的「X'mas」,其實正確的寫法是Xmas啊對於有文字潔癖的我來說這真是一種精神折磨(總不能連陌生人都跑去糾正他們是吧),所以在這裡要呼籲各位別再加那個小逗點了別讓外國人笑我們傻啊啊啊。
呼~冷靜冷靜~深呼吸深呼吸~
然後再三個小時我就要飛到此時正在淹大水的南加州去
最後祝大家聖誕快樂(超老梗),有人陪的就一起過,沒人陪的就看著文章上面的猛男MV過吧,小心口水不要滴到鍵盤上。
http://www.youtube.com/watch?v=ZGu7SGxNWyo&feature=player_embedded
回覆刪除來個清新又懷舊的~
這是22年前的聖誕節廣告,現在看依舊經典。
不管有B沒B,想和心儀對像一起過節的期待心情,我想每個人都一樣吧。祝大家聖誕夜快樂... (繼續加班中)
小強聖誕快樂 :)