上圖是整理相機的時候發現的,拍攝日期是今年的二月二十四日,久遠到我根本想不起來是在哪裡拍的(因為去過太多地方,沒有特別印象的話根本就直接忘記了)。而根據本人的出入境資料顯示,這張照片的拍攝地點應該介於廣州和杭州之間的某賣場(範圍還真大)。
拍攝這張照片的原因當然是因為文不對題的英文翻譯,手扶梯上警告顧客小心碰頭的標語為什麼會寫成Care Meet,這問題當然越是想參越是參不透。好歹
乾爆鴨子被翻譯成Fuck the Duck Until Exploded是因為簡體字裡的乾跟幹都寫做干,但是撞到頭跟跟別人見面有什麼關係?後來才想到原來這裡的碰頭被誤認為是「我跟你在捷運站三號出口碰頭吧」的碰頭,而不是碰到頭的碰頭。至於店家是要我們小心跟誰碰頭也沒有明說,就只有等碰到頭的時候才會謎底揭曉了。
延伸閱讀:
旅途的風景
強哥。何時我們再來碰頭。。。。哈哈哈
回覆刪除碰哪個頭?
回覆刪除care meet ....太好笑了
回覆刪除